본문 바로가기
외국어

중국어 회화 능력 향상, 원어민 처럼 말하기 위한 꿀팁?

by 갈릭보이앤딤섬걸 2023. 6. 25.
반응형

안녕하세요, 오늘은 중국어 회화를 잘하고 싶으신 분들께 드리는 꿀팁을 적어보려 합니다. 우선, 한 가지 짚고 넘어가야 할 포인트가 있습니다. 한 언어를 잘하는 것과 말을 잘하는 것은 별개의 문제라는 것입니다. 저희가 살아가다 보면 다양한 사람들을 만나는데, 모두 한국말은 잘하죠 한국인이니까요. 하지만 "와 저 사람 말을 정말 조리 있고 깔끔하게 잘한다!"라는 생각이 들게 하는 사람들은 별개로 있습니다. 그리고 유독 조리 있게 말을 하기를 힘들어하는, 무언가를 설명할 때 횡설수설하는 경향이 있는 사람들도 있습니다. 이 부분을 외국어 회화를 배울 때 조금 접목시켜 보는 방법을 알려드리고자 합니다.

 

1. 같은말이라도, 길게 풀어서 말하기

보통 말을 잘하는 방법이라 하면 흔히들 두괄식으로 말해라 라는 말을 많이 들으셨을 거라 생각합니다. 물론 깔끔하게 논리적으로 말하는 방법, 그리고 직장 같은 시간의 효율성이 중요한 곳에서 이런 두괄식으로 말하는 습관을 들이는 것은 중요합니다. 다만 외국어 회화를 배우시는 분, 특히 레벨이 고급~원어민 수준이 아닌 분들에게는 좋은 방법이 아닙니다. 오히려 두괄식으로 말하려고 생각하다가, 뭐라 해야 할지 전혀 모르겠고 아예 입이 안 떨어지는 경우가 많기 때문입니다. 회화 실력을 향상하기에 가장 중요한 포인트는, 겁먹지 말고 계속 얘기해 보고 부딪혀보고 언어에 대한 감이 생길 때까지 연습하는 것입니다. 따라서 저는 같은 말을 하더라도, 내가 배운 표현들을 더 많이 써먹을 수 있게, 혹은 말을 한마디라도 더 많이 해볼 수 있게, 길게 풀어서 설명하는 습관을 들이라고 말씀드립니다. 질문이나 핵심 주제에서 살짝 벗어나 설령 다른 얘기로 빠지더라도 전혀 상관없습니다, 저희는 그저 대화를 하는 것이니까요!

 

예를 들면, 좋아하는 과일을 물어보죠 "你喜欢什么水果? (ni3 xi3 huan1 shen2 me shui3 guo3)" 답변은 간단하게 나는 사과를 좋아해 "我喜欢苹果 (wo3 xi3 huan1 ping2 guo3)"라고 대답할 수 있죠, 하지만 오늘 제가 드리는 꿀팁을 기억하시는 분들이라면? "我喜欢苹果,我从小时候一直喜欢吃苹果 (wo3 cong2 xiao3 shi2 hou yi4 zhi2 xi3 huan1 chi1 ping2 guo3),我妈妈也喜欢吃苹果 (wo3 ma1 ma ye3 xi3 huan1 chi1 ping2 guo3)" 나는 사과를 좋아해, 나는 어렸을 때부터 사과를 좋아했어, 우리 엄마도 사과를 좋아해. 이런 식으로 덧붙일 수도 있는 것입니다. 기억하세요, 외국어 회화를 배울 때 TMI는 좋은 것입니다!

 

2. 중간중간에 연결어 자주 사용하여 천천히 생각하면서 말하기

중국어에서 대화를 하다가 중간 중간에 말할거리 생각하려 시간을 끌 겸, 혹은 더 자연스러운 표현을 위해서 아래와 같은 표현들을 자주 써보시길 추천드립니다.

 

比如说 (bi3 ru2 shuo1): 예를 들어서

意思就是 (yi4 si jiu4 shi4): 그 뜻이 뭐냐면

也就是说 (ye3 jiu4 shi4 shuo1): 다시 말하면

对吧 (dui4 ba): 맞지? 그렇지?

这样说吧 (zhe4 yang shuo1 ba): 이렇게 말해볼게

我是这样想的 (wo3 shi4 zhe4 yang4 xiang3 de): 나는 이렇게 생각해

你可以这么理解 (ni3 ke3 yi3 zhe4 me li3 jie3): 이렇게 이해해 봐 봐

 

위의 표현들을 사용한 후에 한 번 더 친절한 설명을 덧붙이는 것입니다.

 

3. 두괄식 좋지만, 두괄식 답변 후에 친절한 설명을 덧붙이기

위에서 말한 한 번 더 친절한 설명 해주기에 대한 팁을 조금 더 드리겠습니다. 두괄식 표현이 외국어 학습에 나쁜 것은 아닙니다, 다만 위에 여러 번 말씀드린 것 처럼, 포인트는 내가 좀 더 많이 여러번 말할 수 있게 하기입니다. 그럼 두괄식 표현으로 답변을 한 후에 그 답변을 끝내지 말고, 한 단계 한 단계씩 덧붙이는 설명을 해 주면 됩니다. 아니 당연히 회화 실력이 늘어야 덧붙이면서 이것저것 설명을 할 거 아니야?라고 생각할 수 있습니다. 하지만 쉽게 내가 배운 표현들만으로도 몇 마디 더 붙이는 것은 어렵지 않습니다, 다만 보통은 습관이 안 들어 있어서 혹은 너무 주저리주저리 말하는 것 같아서 그렇게 안 하는 것뿐이죠.

 

예시로 한 번 더 설명을 드려보면, "ㅇㅇ씨 여름휴가 때 뭐 할 거예요?"라는 질문에 답변을 "아 저는 제주도를 다녀오려 합니다"라고 할 수 있죠. 회화식으로 팁을 적용한다면? "아 저는 제주도를 다녀오려 합니다, 친구들이랑 갈 거예요, 바다가 좋아요, 해외는 비싸서요, 아 이렇게 말할게요 해외 휴양지는 비행기랑 숙박비까지 비용이 비싸더라고요"라는 추가 설명을 하는 것이죠 중국어로 한다면 "我要去济州岛,跟朋友们一起去。我很喜欢海滩。去外国旅行很贵,啊,这样说吧机票跟酒店的费用很高。“

 

이상으로 이번 포스팅 마치겠습니다, 읽어주신 여러분 감사드립니다.

반응형